Translation of "会 い" in English


How to use "会 い" in sentences:

その患者が診察に来て間もなく メイヨー・クリニックで マイケル・オコナーという 核物理学者に出会いました 彼の専門は 循環器画像で 私には縁のない分野でした
Shortly after her visit, I was introduced to a nuclear physicist at Mayo named Michael O'Conner, who was a specialist in cardiac imaging, something I had nothing to do with.
スピリットベアと過ごした時間も 強烈でしたが あのヒョウアザラシとの 出会いのような体験は 二度とないだろうと 思っています
Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals.
素敵な人たちとの出会いもあるし 私のお金も 立派な目的に使われる事になります 見た目もユニーク 買い物が 宝探しのようにも感じられます
I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt.
そしてついに イギリスの劇作家 ウィリアム・アーチャーの 素晴らしい名言に出会いました 「劇とは不確実なものに 取り巻かれた期待だ」という言葉です
And I finally came across this fantastic quote by a British playwright, William Archer: "Drama is anticipation mingled with uncertainty."
1975年 フィレンツェで カルロ・ペドレッティ教授に会いました 私の美術史の先生で 世界的に高名な レオナルド・ダ・ヴィンチの研究者です
In 1975, I met in Florence a professor, Carlo Pedretti, my former professor of art history, and today a world-renowned scholar of Leonardo da Vinci.
従来なら敵同士の私たちが 初めて会いました そして握手をして コーヒーを飲み 食べ物やバスケの話をして 素敵な会話を楽しみました
I met with people that are supposed to be my enemies for the first time. And we just shake hands, and have a coffee and a nice discussion, and we talk about food and basketball.
もちろん 道中では 自分の子供を 異性愛でないという理由で 離婚させた人にも会いました しかし同時に娘がレズビアンだったため 保守的な南部バプテスト派を 抜けた人にも会いました
Of course, in my travels I met people who legally divorced their children for being other than straight, but I also met people who were Southern Baptists who switched churches because their child was a lesbian.
彼は 私に村の15人の男性の 名前のリストを渡しました いや16人の男性でした 毎朝 彼らに会いに行きました
He gave me a list of another 15 men that I went -- 16 more men -- every single morning I went and visited them.
(拍手) という訳で もし私に会いたかったら もし私に会いたいと思ったら ふかふかの椅子に座って つまんない事を あれこれやろうなんて 話をするつもりなら連絡しても無駄です
(Applause) So basically, if you want to meet with me, you know, if you want to meet, don't call me if you want to sit around in cushy chairs and have meetings where you talk about doing some shit -- where you talk about doing some shit.
3つ目 フィンランドから来た人達に 最近お会いしたんですが— フィンランド人でしたよ その人達に アメリカの教育界の人が 尋ねました 「中退者が多いのは 頭の痛い問題ですよね?」
The third thing -- and I was at a meeting recently with some people from Finland, actual Finnish people, and somebody from the American system was saying to the people in Finland, "What do you do about the drop-out rate in Finland?"
奇跡的に 数ヶ月後 北朝鮮人向けに 秘密の隠れ家を 運営している人に出会い そこで住むようになりました 何年かぶりに 普通に食事を取りました
By a miracle, some months later, I met someone who was running an underground shelter for North Koreans, and was allowed to live there and eat regular meals for the first time in many years.
(笑) 会えることを とても楽しみにしてるよ 僕を見つけられなくても 僕が あなたを探しだすよ いつか本当に会いたい
(Laughter) Yes, I'm just looking forward to seeing you, and if you can't find me, I will also look for you, and I hope to see you one day.
私が旅行するとき 特に世界の大都市に旅行すると こんな人々に出会います たとえば パリに暮らす 韓国とドイツのハーフの 若い女性
Certainly when I'm traveling, especially to the major cities of the world, the typical person I meet today will be, let's say, a half-Korean, half-German young woman living in Paris.
両親の家が焼けた8か月後 地元の高校で教えている友人と ばったり出会いました 「君にぴったりの場所を見つけたよ」 と言われ 「本当に?」と答えました
And eight months after my house burned down, I ran into a friend who taught at a local high school, and he said, "I've got the perfect place for you."
(拍手) 1984年にアップルのコンピューターに 出会いました そしてこう考えました "これはガラス画面の機械だ 何の役にもたつまい"
(Applause) I saw my first Apple computer in 1984, and I thought to myself, "This thing's got a glass screen, not much use to me."
いまやオンラインデートを利用した 出会いは2番目に多く いまやオンラインデートを利用した 出会いは2番目に多く 実はアルゴリズムというものは 様々な文化で 何千年も使用されてきたものです
So online dating is the second most popular way that people now meet each other, but as it turns out, algorithms have been around for thousands of years in almost every culture.
それから程なくして この人 Theveninに出会いました 彼は本質的にはユダヤ人で 職業は -- 北極でアザラシの赤ちゃんを 捕まえていると書いてあったので ユーモアのセンスがあると思いました
Well, not too long after that, I found this guy, Thevenin, and he said that he was culturally Jewish, he said that his job was an arctic baby seal hunter, which I thought was very clever.
それでも私は死が怖くて 存在のエレベーターに乗って 祖父に会いに行くと考える方が 寝ている間に 無に飲み込まれると思うより ずっとよかったのです
But I was scared, and the idea of taking the existential elevator to see my granddad sounded a lot better than being swallowed by the void while I slept.
たくさんの NPOのリーダーにも会いました 財源がかなり限られている にもかかわらず 世界に大きな 影響を与えるリーダーで 一見 敵とも思えるような人まで 巻き込んでいました
I also met a number of nonprofit leaders who, despite very limited financial resources, were making a huge impact in the world, often bringing together seeming adversaries.
このような生物との出会いは 20年前 デイビッド・アッテンボローの 『生命の試練』を見た時で 20年前 デイビッド・アッテンボローの 『生命の試練』を見た時で 友人のカール・ジンマーの本 『パラサイト・レックス』で さらに深く知りました
Now, I first learned about this way of life through David Attenborough's "Trials of Life" about 20 years ago, and then later through a wonderful book called "Parasite Rex" by my friend Carl Zimmer.
2年半前ヒュー・ハー教授に会い この問題の解決法を 彼に訊ねられ 「まだ分かりませんが 是非 見つけ出したいと思います」と 答えました
So one day, when I met professor Hugh Herr about two and a half years ago, and he asked me if I knew how to solve this problem, I said, "No, not yet, but I would love to figure it out."
1991年に 取材したアーティストに 再び会いに行き ソビエト連邦を崩壊に招いた― クーデターの間 彼らと一緒にいました
In 1991, I went back to see the artists I'd been writing about, and I was with them during the putsch that ended the Soviet Union.
(笑) (拍手) スタジアムの控え室で他の旗手に会いました 選手3人と女優のスーザン サランドンとソフィア ローレンです
(Laughter) (Applause) In the green room of the stadium, I met the other flag bearers: three athletes, and the actresses Susan Sarandon and Sophia Loren.
その時代の多くの移民と同じで 祖母たちはニューヨーク市の ローワー・イースト・サイドに到着し そこで 人種のるつぼ に出会いました
And like many immigrants at the time, they arrived on the Lower East Side in New York City and they encountered a crazy melting pot.
それからも 患者の命の最期の瞬間に 何度も立ち会いましたが― ほとんどの場合先ほどと同様に 施す手はありませんでしたが どの人も真実を伝えると同じように反応しました そこにあったのは 心の平安と運命の受容でした
Having responded to many cases since then where patients were in their last moments and there was nothing I could do for them, in almost every case, they have all had the same reaction to the truth, of inner peace and acceptance.
私は北イラクのシリア難民キャンプに 最近訪問したことを思い出しています この女の子に会いました かわいい子だと思い 近づいて聞きました かわいい子だと思い 近づいて聞きました 「写真撮ってもいい?」
I'm reminded of a recent visit I took to a Syrian refugee camp in northern Iraq, and I met this girl, and I thought, "She's beautiful, " and I went up to her and asked her, "Can I take your picture?"
最近 ハニーに会いに行った時には 彼は不安定なまま 難民生活2年目に入っていました 私たちは英語で会話をしました 彼がどうやって英語を学んだかと言うと リーディングはダン・ブラウンの小説から リスニングはアメリカの ラップから学んだそうです
Hany was into his second year in limbo when I went to visit him recently, and we conducted our entire conversation in English, which he confessed to me he learned from reading all of Dan Brown's novels and from listening to American rap.
(笑) 数年前に私が参加した あるハリウッドのパーティーでのことです そこで新進気鋭の女優に出会い すぐに共通の趣味である パブリックアートの話になりました
(Laughter) So let me tell you about a Hollywood party I went to a couple years back, and I met this up-and-coming actress, and we were soon talking about something that we both felt passionately about: public art.
彼は5年間 独房にいました 私がサン・クエンティン刑務所で 講演したのが出会いです 彼は雄弁で 魅力的なんです なにせ筋肉隆々ですからね
He spent five years in solitary, and I met him because I gave a speech at San Quentin, and he's articulate and he's rather easy on the eyes because he's buff.
アメリカやヨーロッパの 何百人もの 麻薬取締局員や法執行官と会い 彼らにこう質問しました 「あなたは 答えは何だと思いますか?」
I interviewed hundreds of DEA and other law enforcement agents all around Europe and the Americas, and I'd ask them, "What do you think the answer is?"
僕たちは同じ人達に 何度も何度も会いますが それは僕達が街を 深く広く冒険しないからです それは僕達が街を 深く広く冒険しないからです
We see the same people over and over again, but that's because we're not really exploring the full depth and breadth of the city.
その間に お付き合いできそうな人に たくさん出会います その間に お付き合いできそうな人に たくさん出会います 長所のレベルも様々です
And there's a number of people that you could potentially date across your lifetime, and they'll be at varying levels of goodness.
アルゼンチンや チリ ボリビアや南アフリカ トルコでも さらにはアメリカや日本のような 先進諸国でさえもカタドールに会いました
I met them in Argentina, Chile, Bolivia, South Africa, Turkey and even in developed countries such as the United States and Japan.
就職のため ヘブライ語を学ぼうと ヘブライ語の学校に通い そこで 初めて 兵士ではないユダヤ人に会いました
I decided that I needed Hebrew to get a job, and going to study Hebrew in that classroom was the first time I ever met Jews who were not soldiers.
ある時 ニックが出張に出かけた後で ヘザーが ニックのiPadで息子たちと遊んでいると 画面にメッセージが現れました 「会いたくてたまらない」
Nick just left on a business trip, and Heather is playing on his iPad with the boys, when she sees a message appear on the screen: "Can't wait to see you."
アレックには 奥さんのレイチェルとの 出会いについて尋ねました 彼の話によると 彼女が16歳 彼が15歳の時に 高校のフットボールの試合で 彼女を誘ったんだそうです
I asked Alec how he and his wife Rachel met, and he told me the story of a high school football game where she was 16 and he was 15, and he asked her out.
(音楽) サンシティを後にして その日の終わりに 私はアレックに言いました 本当は カップルの出会いには あまり興味がもてなかった・・・
(Music) At the end of the day, after we left Sun City, I told Alec that I didn't actually think that the stories of how these couples met were all that interesting.
このプレゼンテーションひとつを とってもそうです 今 300から400人の観衆の皆さんの前に 立っていますが ほとんどの方が 私にとって初めて お会いする方々です
Think even about this very talk that I'm giving now: I'm standing here in front of an audience of about 300 or 400 people, most of you are complete strangers to me.
また仕事以外で 大切なことには 締め切りのないものが たくさんあります 家族に会いに行くとか 運動し健康を保つとか 人間関係を築くとか うまくいかない関係を 解消するとか
There's also all kinds of important things outside of your career that don't involve any deadlines, like seeing your family or exercising and taking care of your health, working on your relationship or getting out of a relationship that isn't working.
そんな折 夫と私は WRTCが主催する 「家族の集い」に招かれ そこで15組の 悲しみを抱えた家族と出会いました 愛する家族の体を 臓器移植のために提供した人たちです
WRTC invited Ross and I to a grief retreat, and we met about 15 other grieving families who had donated their loved one's organs for transplant.
最近 ある学校に行きましたが そこを去る時 一人の女性に出会いました 名前はパーバティ ある子どもの母親で 笑顔を浮かべていました
I recently went to a school, and as I was leaving, I ran into a lady, her name was Parvati, she was the mother of a child, and she was smiling.
(拍手) 1月の ある寒い日のこと 本校の学徒ヴィダル・シャスタネットは ブランドン・スタントンという 人気ブログ『Humans of New York』を 作った人に出会いました
(Applause) It was a cold day in January when my scholar, Vidal Chastanet, met Brandon Stanton, the founder of the popular blog "Humans of New York."
おもしろいことに こちらの 出会い系やSNS、ゲーム 娯楽、ニュース、 Webブラウジングといったアプリの 1日の使用時間は それぞれ27分です
What's interesting about these -- dating, social networking, gaming, entertainment, news, web browsing -- people spend 27 minutes a day on each of these.
中毒の主症状が3つ見られます 忍耐- もっと会いたい 会わずにはいられない 離脱 そして 再発 失恋から立ち直ろうとしてる女友達がいます
And it's got the three main characteristics of addiction: tolerance, you need to see them more, and more, and more; withdrawals; and last: relapse.
対処法の現代における お手本は― ミュージシャンの トム ウェイツです 数年前 雑誌の取材で会い―
And for me, the best contemporary example that I have of how to do that is the musician Tom Waits, who I got to interview several years ago on a magazine assignment.
3年前 グーグルアースのリーダー ジョン・ハンキに会いました 世界中を手元に引き寄せ 自由に擬似的な探査ができるのは すばらしいと彼に伝えました
Three years ago, I met John Hanke, who's the head of Google Earth, and I told him how much I loved being able to hold the world in my hands and go exploring vicariously.
数年前に このテーマで 「サンデー・スポーツ」新聞のデスクに会いに行きました --タブロイド(ゴシップ紙)で 読むことは あまりお勧めしませんが -
A few years ago, I was thinking about this, and I went to "The Sunday Sport, " a tabloid newspaper I don't recommend you start reading if you're not familiar with it already.
ウォールマートには10万の品数 アマゾンには2700万冊の本 出会いサイト Match.comでは 現在 1500万人の登録者
So bring it on, Walmart, with 100, 000 different products, and Amazon, with 27 million books and Match.com with -- what is it? -- 15 million date possibilities now.
人生で初めて 一人ひとりの個人と 会いたいと思いました 起業家たちと会って その暮らしを 自分で確かめたかったのです
For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about.
そして サメも 私たちのダイビングの初めのころ 一度に最大150頭のサメに出会いました これは 非常に健康で強力な生態系であることを 示しています
And sharks -- we had sharks on our early dives, up to 150 sharks at once, which is an indication of a very, very healthy, very strong, system.
2.0581440925598s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?